صوت الثورة: فقرتنا اليومية.. بسبع لغات
حريتنا، هي ما نادينا به منذ أول يوم في ثورتنا، وقدمنا الغالي والنفيس
من أجلها، هوجمنا ، وقتلنا ، وأعتقنا ، وهدمت بيوتنا ، ودمرت مدننا ، وتُشُربت أرضنا بدمائنا، و اختلطت أنهارنا بدموع ثكالانا ، فما ضعفنا وما تراجعنا، وسرنا بطريقنا نقوى فيه يوماً بعد يوم، فعشقنا الحرية أكثر، وطالبنا بالحق لما رأينا الإجرام منهم أكثر وأكثر..
ولكننا أقسمنا أن نمضى حتى نطّهر أرضنا و نجعل العدل أساساً لحكمها، و نبني كل ما هُدم منها، وسنظل نطرق كل بابٍ في سبيل إرجاع أمنها ، واسترجاع البسمه لثغرها ..
لن نيأس، ولن نتراجع أو نملّ، فإما الحريه وإما الموت دونها ..
In Spanish
"La libertad" es la que hemos gritado en voz alta desde el primer día de nuestra revolución. Por ella, hemos ofrecido todo lo que sea posible. Por la libertad, nos atacan, nos detienen, nos torturan y nos asesinan. Bombardean nuestras ciudades y destruyen nuestras casas. La tierra se ha mojado con nuestra sangre y los ríos se han mezclado con nuestras lágrimas. Cada día somos más fuertes, no nos retiramos, jamás hemos amado la libertad como ahora, buscamos la justicia a pesar de la brutalidad y de tantos crímenes.
Juramos que seguimos con nuestra lucha hasta purificar nuestro país y poner todo bajo el poder de las leyes y la justicia, y volvamos a construir todo lo que han destruido. Utilizaremos todo lo que podamos para traer de nuevo la seguridad verdadera a nuestra población y las sonrisas a nuestras caras. No nos rendiremos, no hay vuelta atrás, conseguiremos la "libertad", o moriremos luchando por ella.
In English
“Freedom” is what we have cried out loudly since the first day of Our Revolution, for which we have sacrificed every cherished and precious life
“Freedom” For which we are being Attacked, Arrested, Tortured and Murdered.
Our homes are being demolished,
Our cities are being destroyed,
Our land is irrigated with our tears of our bereaved,
Our Rivers became intermingled with our blood,
We did not stand down nor did we retreat; as we marched out on the street! We gain more strength day after day,
We loved the Dream of freedom more every day…
We demanded our right which they extinguished with their brutality and their crimes …!
We gave an oath that we will move on until we purify our land and bring it under the rule of law and justice.
To Re-build all which have been destroyed…!
We will use every means, every power in order to bring back the safety and security to Our Nation; to bring back the Smiles to our Faces…
We will not cease,
We shall not Falter
“Freedom” or Die Fighting for it…
In French
Dès le premier jour de notre mouvement de contestation, la liberté était notre point de mire. Pour la récupérer, nous avons sacrifié nos âmes et notre sang : nous avons été massacrés, agressés, arrêtés…. Nos maisons et nos villes détruites, notre sol imprégné du sang de nos martyrs, les eaux de nos rivières mélangées des larmes de nos endeuillés, pourtant nous ne nous sommes pas affaiblis, nous n’avons point reculé
Nous avons continué notre chemin, résolus et déterminés davantage
Nous avons adoré la liberté et demandé la justice quand nous avons éprouvé l’injustice et la cruauté du régime
Nous avons juré de continuer la lutte contre l’injustice et de bâtir une nouvelle société basée sur la justice. Nous bâtirons tout ce que le régime a détruit
Nous frapperons à toutes les portes pour récupérer la sécurité et surtout le sourire de nos enfants… Nous ne nous désespérons jamais, nous ne reculons point, nous ne nous lasserons pas.
Notre slogan : la liberté ou la mort
In German
Unsere Freiheit ist das, was wir es nannten ersten Tag der Revolution, dafür haben wir alles teueres und Kostbares gegeben, für Sie wurden wir angegriffen, getötet, verhaftet, unsere Häuser abgerissen, unsere Städte zerstört wurden, unseres Land ist mit Blut getrunken, unsere Flüssen sind mit Tränen der Trauernde vermischt, trotzdem sind wir nicht Schwach geworden, kehrten wir nicht um, laufen wir Tag für Tag stärker und stabiler, lieben wir mehr die Freiheit, Verlangte die Wahrheit, wenn wir Ihre Kriminalität mehr und mehr sahen. Aber wir schörten, das wir in dieser Weg weitergehen bis wir unseres Land Reinigen, und bilden die Grundlage für Herrschaft und Gerechtigkeit. Bauen wir wieder alles was zerstört gegangen ist, und werden weiterhin jede Tür klopfen, um die Sicherheit und Abruf der Freude Zurück zu kehren. Wir werden nie Verzweifeln, nie Aufgeben.
Siegen oder Sterben
In Russian
"Свобода" то, о чем мы громко воззывали с первого дня нашей революции, за что мы пожертвовали каждой драгоценнoю жизнью.
"Свобода"за которую мы подвергались нападению, были арестованы, подвергнуты пыткам и убиты.
Наши дома были разрушены,
Наши города разрушаются,
Наша земля орошается нашими слезами о погибших,
Наши реки стали смешиваться с нашей кровью.
Мы не уйдем в отставку и не отступим, мы уже на улицах ! Мы становимся сильнее день за днем,
Мы мечтаем о свободе каждый день .
Мы потребовали наши права, которые ОНИ пытаются погасить uх жестокостью и их преступлениями !
Мы дали клятву, что будем двигаться дальше пока не освободим нашу землю и не приведем ее во власти закона и справедливости.
Для повторного создания всего, что было унечтожено ...!
Мы будем использовать все средства для того, чтобы вернуть безопасность нашего народа, чтобы вернуть улыбки на наши лица ... Мы не прекратим и не сдадимся !
"Свобода", или смерть в борьбе за это ..
In Turkish
Özgürumüzu,devrmimizin ilk gününden beri onun için haykırdık,Onun için her şeyimizi harcadık... Onun icin,bizi dövdüler,öldürdüler,tutukladılar,evelerimizi yiktilar,sehirlermizi mahvettiler,kanlarmizi vatanmizin topragi icti, nehirlermize göz yasları karsti,ama boyun egmedik ve geri dönmedik,ozgurluk yoluna yürdük pesetmedik ve günden güne daha güçlü olduk ,özgürmüze aşık olduk,hakkımız talep ettik...onlarin zülümünü gördük. Ama biz yemin ettik yolumuza devam edecegiz vatanimizi fffftyddffas topragi temize çıkaracağı diye,adalet hukumuz temeli yapacagiz,her yıkılan binayı tekrar yapacağız diye, bunu için güvenliğimizi geri gitermek icin..her kapıyı çlacağız ,vatanımızın tebessümünü tekrar getricegiz... Umudumuz kesmeyecegiz,geri donmeyecegiz,sıkılmayacapız.. ya özgürlük ya ölüm
Ref
حريتنا، هي ما نادينا به منذ أول يوم في ثورتنا، وقدمنا الغالي والنفيس
من أجلها، هوجمنا ، وقتلنا ، وأعتقنا ، وهدمت بيوتنا ، ودمرت مدننا ، وتُشُربت أرضنا بدمائنا، و اختلطت أنهارنا بدموع ثكالانا ، فما ضعفنا وما تراجعنا، وسرنا بطريقنا نقوى فيه يوماً بعد يوم، فعشقنا الحرية أكثر، وطالبنا بالحق لما رأينا الإجرام منهم أكثر وأكثر..
ولكننا أقسمنا أن نمضى حتى نطّهر أرضنا و نجعل العدل أساساً لحكمها، و نبني كل ما هُدم منها، وسنظل نطرق كل بابٍ في سبيل إرجاع أمنها ، واسترجاع البسمه لثغرها ..
لن نيأس، ولن نتراجع أو نملّ، فإما الحريه وإما الموت دونها ..
In Spanish
"La libertad" es la que hemos gritado en voz alta desde el primer día de nuestra revolución. Por ella, hemos ofrecido todo lo que sea posible. Por la libertad, nos atacan, nos detienen, nos torturan y nos asesinan. Bombardean nuestras ciudades y destruyen nuestras casas. La tierra se ha mojado con nuestra sangre y los ríos se han mezclado con nuestras lágrimas. Cada día somos más fuertes, no nos retiramos, jamás hemos amado la libertad como ahora, buscamos la justicia a pesar de la brutalidad y de tantos crímenes.
Juramos que seguimos con nuestra lucha hasta purificar nuestro país y poner todo bajo el poder de las leyes y la justicia, y volvamos a construir todo lo que han destruido. Utilizaremos todo lo que podamos para traer de nuevo la seguridad verdadera a nuestra población y las sonrisas a nuestras caras. No nos rendiremos, no hay vuelta atrás, conseguiremos la "libertad", o moriremos luchando por ella.
In English
“Freedom” is what we have cried out loudly since the first day of Our Revolution, for which we have sacrificed every cherished and precious life
“Freedom” For which we are being Attacked, Arrested, Tortured and Murdered.
Our homes are being demolished,
Our cities are being destroyed,
Our land is irrigated with our tears of our bereaved,
Our Rivers became intermingled with our blood,
We did not stand down nor did we retreat; as we marched out on the street! We gain more strength day after day,
We loved the Dream of freedom more every day…
We demanded our right which they extinguished with their brutality and their crimes …!
We gave an oath that we will move on until we purify our land and bring it under the rule of law and justice.
To Re-build all which have been destroyed…!
We will use every means, every power in order to bring back the safety and security to Our Nation; to bring back the Smiles to our Faces…
We will not cease,
We shall not Falter
“Freedom” or Die Fighting for it…
In French
Dès le premier jour de notre mouvement de contestation, la liberté était notre point de mire. Pour la récupérer, nous avons sacrifié nos âmes et notre sang : nous avons été massacrés, agressés, arrêtés…. Nos maisons et nos villes détruites, notre sol imprégné du sang de nos martyrs, les eaux de nos rivières mélangées des larmes de nos endeuillés, pourtant nous ne nous sommes pas affaiblis, nous n’avons point reculé
Nous avons continué notre chemin, résolus et déterminés davantage
Nous avons adoré la liberté et demandé la justice quand nous avons éprouvé l’injustice et la cruauté du régime
Nous avons juré de continuer la lutte contre l’injustice et de bâtir une nouvelle société basée sur la justice. Nous bâtirons tout ce que le régime a détruit
Nous frapperons à toutes les portes pour récupérer la sécurité et surtout le sourire de nos enfants… Nous ne nous désespérons jamais, nous ne reculons point, nous ne nous lasserons pas.
Notre slogan : la liberté ou la mort
In German
Unsere Freiheit ist das, was wir es nannten ersten Tag der Revolution, dafür haben wir alles teueres und Kostbares gegeben, für Sie wurden wir angegriffen, getötet, verhaftet, unsere Häuser abgerissen, unsere Städte zerstört wurden, unseres Land ist mit Blut getrunken, unsere Flüssen sind mit Tränen der Trauernde vermischt, trotzdem sind wir nicht Schwach geworden, kehrten wir nicht um, laufen wir Tag für Tag stärker und stabiler, lieben wir mehr die Freiheit, Verlangte die Wahrheit, wenn wir Ihre Kriminalität mehr und mehr sahen. Aber wir schörten, das wir in dieser Weg weitergehen bis wir unseres Land Reinigen, und bilden die Grundlage für Herrschaft und Gerechtigkeit. Bauen wir wieder alles was zerstört gegangen ist, und werden weiterhin jede Tür klopfen, um die Sicherheit und Abruf der Freude Zurück zu kehren. Wir werden nie Verzweifeln, nie Aufgeben.
Siegen oder Sterben
In Russian
"Свобода" то, о чем мы громко воззывали с первого дня нашей революции, за что мы пожертвовали каждой драгоценнoю жизнью.
"Свобода"за которую мы подвергались нападению, были арестованы, подвергнуты пыткам и убиты.
Наши дома были разрушены,
Наши города разрушаются,
Наша земля орошается нашими слезами о погибших,
Наши реки стали смешиваться с нашей кровью.
Мы не уйдем в отставку и не отступим, мы уже на улицах ! Мы становимся сильнее день за днем,
Мы мечтаем о свободе каждый день .
Мы потребовали наши права, которые ОНИ пытаются погасить uх жестокостью и их преступлениями !
Мы дали клятву, что будем двигаться дальше пока не освободим нашу землю и не приведем ее во власти закона и справедливости.
Для повторного создания всего, что было унечтожено ...!
Мы будем использовать все средства для того, чтобы вернуть безопасность нашего народа, чтобы вернуть улыбки на наши лица ... Мы не прекратим и не сдадимся !
"Свобода", или смерть в борьбе за это ..
In Turkish
Özgürumüzu,devrmimizin ilk gününden beri onun için haykırdık,Onun için her şeyimizi harcadık... Onun icin,bizi dövdüler,öldürdüler,tutukladılar,evelerimizi yiktilar,sehirlermizi mahvettiler,kanlarmizi vatanmizin topragi icti, nehirlermize göz yasları karsti,ama boyun egmedik ve geri dönmedik,ozgurluk yoluna yürdük pesetmedik ve günden güne daha güçlü olduk ,özgürmüze aşık olduk,hakkımız talep ettik...onlarin zülümünü gördük. Ama biz yemin ettik yolumuza devam edecegiz vatanimizi fffftyddffas topragi temize çıkaracağı diye,adalet hukumuz temeli yapacagiz,her yıkılan binayı tekrar yapacağız diye, bunu için güvenliğimizi geri gitermek icin..her kapıyı çlacağız ,vatanımızın tebessümünü tekrar getricegiz... Umudumuz kesmeyecegiz,geri donmeyecegiz,sıkılmayacapız.. ya özgürlük ya ölüm
Ref
