نداء من الشعب السوري المحاصر لكم ايها المجتمعون في الأمم المتحدة .. وإلى شعوب الدول الموقعة على ميثاق الأمم المتحدة:
فقد قالت شعوب الامم المتحدة في ميثاقها بأنها تعوّل على نفسها بأن يكون ضمن مهامها
" أن ننقذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب التي في خلال جيل واحد جلبت على الإنسانية مرتين أحزاناً يعجز عنها الوصف، ... وأن نؤكد من جديد إيماننا بالحقوق الأساسية للإنسان وبكرامة الفرد وقدره وبما للرجال والنساء والأمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية."
فما نطالب به نحن الشعب السوري مكفول ومضمون بميثاق شعوبنا جيمعا، فهل حق الحرية حرام؟ وهل دفاعانا عن كرامة افراد شعبنا حرام؟ بل هل الحق في الحياة حرام؟
نناشدكم مجددا بأن تحموا أطفالنا، ففي ميثاقنا معكم: "نضم قوانا كي نحتفظ بالسلم والأمن الدولي".
ندعوكم لأن تلتزموا بميثاقنا جميعا، و بأن ترسلوا قوات حمابة للمدنين وبعثات إنسانية لتقصي جرائم الحرب المرتكبة ضدنا، وبأن ترسلوا قنوات اعلامية وقبل كل ذلك نطالبكم بفرض مشافي آمنة إن عجزتم عن تحقيق مناطق آمنة لجرحانا ومنافذ بيع أمنة للتزود بالغذاء.
" أن ننقذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب التي في خلال جيل واحد جلبت على الإنسانية مرتين أحزاناً يعجز عنها الوصف، ... وأن نؤكد من جديد إيماننا بالحقوق الأساسية للإنسان وبكرامة الفرد وقدره وبما للرجال والنساء والأمم كبيرها وصغيرها من حقوق متساوية."
فما نطالب به نحن الشعب السوري مكفول ومضمون بميثاق شعوبنا جيمعا، فهل حق الحرية حرام؟ وهل دفاعانا عن كرامة افراد شعبنا حرام؟ بل هل الحق في الحياة حرام؟
نناشدكم مجددا بأن تحموا أطفالنا، ففي ميثاقنا معكم: "نضم قوانا كي نحتفظ بالسلم والأمن الدولي".
ندعوكم لأن تلتزموا بميثاقنا جميعا، و بأن ترسلوا قوات حمابة للمدنين وبعثات إنسانية لتقصي جرائم الحرب المرتكبة ضدنا، وبأن ترسلوا قنوات اعلامية وقبل كل ذلك نطالبكم بفرض مشافي آمنة إن عجزتم عن تحقيق مناطق آمنة لجرحانا ومنافذ بيع أمنة للتزود بالغذاء.
In Spanish
Llamamiento del pueblo sirio sitiado a todos los reunidos en el Consejo de Seguridad de la ONU y a todos los pueblos de los países que firmaron la "Carta de las Naciones Unidas":
Los pueblos de las Naciones Unidas declararon entre sus objetivos:
"Preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra que dos veces durante nuestra vida ha infligido a la Humanidad sufrimientos inexplicables. Además de reafirmar la fe en los derechos fundamentales del ser humano, en la dignidad y el valor de la persona humana y en la igualdad de derechos entre hombres y mujeres y entre las naciones sean grandes o pequeñas".
Por lo tanto, lo que pedimos nosotros el pueblo sirio está garantizado en el contenido de dicha carta. ¿Acaso el derecho a la libertad está prohibido?. ¿Y la defensa de nuestra dignidad está prohibida?. ¿Y el derecho a la vida está prohibido?.
De nuevo, os rogamos que hagáis lo posible para proteger a nuestros niños, puesto que en la carta firmada por todos declaramos: "Unir nuestras fuerzas para mantener la paz y la seguridad internacionales".
Os invitamos a cumplir con los compromisos expuestos y a enviar fuerzas para proteger a los civiles, misiones humanitarias para investigar los crímenes de guerra cometidos contra nosotros y corresponsales de medios de comunicación.
Y ante todo, os pedimos que impongáis hospitales seguros en caso de ser incapaces de establecer zonas seguras para nuestros heridos y puntos de venta seguros para obtener alimentos y medicinas.
In English
This is a call from the besieged people of Syria to you in the United Nation Security Council and to the people of the states who are members of “Charter of United Nation”:
The people who have signed on the charter have said:
"We the people of the united nations determined to save succeeding generations from the scourge of war, which twice in our lifetime has brought untold sorrow to mankind, and to reaffirm faith in fundamental human rights, in the dignity and worth of the human person, in the equal rights of men and women and of nations large and small”
Therefore, what we are asking is guaranteed in the content of the charter.
Is the right of liberty forbidden?
Is it forbidden to defense of our dignity?
Is the right of life forbidden?
We again, appeal you to protect our children, the charter says, “to unite our strength to maintain international peace and security”
We urge you once again to commit the contents of our charter by sending forces, human delegations and media to protect civilians and explore the war crimes committing against us.
As long as you are unable to establish a secured zone, we impose you to establish areas for safe hospitals to cure our wounded and outlets to secure food and medicine.
In French
Un appel du peuple syrien aux représentants réunis au conseil de sécurité ainsi qu’aux peuples des pays signataires de la Charte des Nations Unies. L’objectif de cette charte est de protéger et de sauver les générations futures des séquelles de guerre. Notre génération a vécu deux fois des séquelles indescriptibles.
Nous croyons dans les droits fondamentaux de l’Homme, nous reconnaissons la dignité de l’Homme et l’égalité et la parité homme-femme.
Ce que réclame le peuple syrien est garanti dans la Charte des Nations Unies.
Réclamer la liberté est-il interdite ? Défendre le peuple syrien est-il illégitime ? Le droit à la vie n’est-il pas inviolable ?
S’il est impossible de créer des zones de sécurité, nous vous implorons de protéger nos enfants et d’envoyer des forces pour protéger les civils, d’envoyer également des comités pour enquêter sur les crimes et les violations des droits de l’Homme commis contre notre peuple, et de mettre en place des hôpitaux de campagne.
In German
Abruf das Syrische Volk an die heutige Versammelte in den Vereinten Nationen, und an alle Unterzeichner Völker der Charta der Vereinten Nationen , deren Funktionen in der Charta der Vereinten Nationen:
"künftige Geschlechter vor der Geißel des Krieges zu bewahren, die zweimal zu unseren Lebzeiten unsagbares Leid über die Menschheit gebracht hat,
unseren Glauben an die Grundrechte des Menschen, an Würde und Wert der menschlichen Persönlichkeit, an die Gleichberechtigung von Mann und Frau sowie von allen Nationen, ob groß oder klein, erneut zu bekräftigen"
Was wir das Syrische Volk fragen ist garantiert in der Charta der Völker.
Wird das heutige Treffen bei dem Vereinten Nationen das Recht auf Freiheit, das Recht auf Selbstverteidigung und das Recht auf Leben erinnert?
Erneut bitten wir Ihnen unsere Kinder zu schutzen, was in der Charta der Völker geschrieben ist.
Wir laden Sie ein unsere Charta einzuhalten, Truppen um die Zivilisten zu schutzen, Humanitäre Missionen um Kriegsverbrechen gegen uns anzustreben, Freie Medien nach Syrien zu Schicken, und vor allem fordern wir von Ihnen sichere Krankenhäuser zu gewährleisten, wie auch Sichere Verkaufsstellen, wenn Sie die Sichere regionen nicht fordern können.
In Russian
Это призыв народа из осажденной Сирии к вам, к Совету Безопасности ООН и народу государств, которые являются членами "Устава ООН":
Люди, которые уже подписали устав сказали:
"Мы, народы объединенных наций, преисполненные решимости избавить грядущие поколения от бедствий войны, дважды в нашей жизни принесшей человечеству невыразимое горе, и вновь утвердить веру в основные права человека, в достоинство и ценность человеческой личности, в равноправие мужчин и женщин и в равенство прав больших и малых наций "
Поэтому то, что мы просим есть в содержании устава.
Является ли право на свободу запрещенным ?
Разве это запрещено защищять нашу честь ?
Является ли право на жизнь запрещенным ?
Мы снова с апелляцией к Вам защитить наших детей, устав говорит: «объединить наши силы для поддержания международного мира и безопасности"
Мы призываем Вас еще раз, поступить так, как гласит содержимое нашего устава, отправив силы, делегации и СМИ для защиты гражданских лиц и исследовании совершения военных преступлений против Нас.
Пока вы не в состоянии установить безопасные зоны везде , мы просим Вас установить зоны безопасности больниц где можно лечить наших раненых и торговых точек для обеспечения продовольствия и медикаментов.
In Romanian
Strigat de disperare din partea poporului sirian catre cei prezenti in sedinta Natiuniilor Unite
Si catre tarilor semnatare pe tratatele Natiuniilor Unite
Din angajamentele Natiuniilor Unite sunt urmatoarele
Sa salveze viitoarele generatii din urmarile razboaielor care au adus care au adus de doua ori asupra umanitatii numai nenorociri .
Sa respecte drepturile omului indiferent de etnie sex sau varsta
Ceea ce cerem noi,poporul sirian este garantat in tratatele Natiuniilor Unite
Oare dreptul la libertate este interzis?
Sau lupta pentru apararea demnitatii poporului nostru este interzisa?
Sau oare dreptul la viata este interzis?
Va imploram din nou sa ne aparati copii,caci pe tratele Natiuniilor Unite semnate si de catre noi.
Ne unim fortele pentru pastrarea pacii intre popoare.
Va cerem sa respectati tratatele Natiuniilor Unite,implicit va cerem sa trimiteti forte pentru apararea civililor.Si misiuni umanitare sa cerceteze crimele de razboi comise impotriva noastra.De asemenea si presa si televiziuni.
Dar inainte de toate va cerem spitale sigure sau/si zone sigure pentru ranitii nostri si zone sigure pentru aprovizionare cu alimente
Persian
درخواست از مردم سوریه محاصره مونتاژ شده در شورای امنیت سازمان ملل متحد و
همه مردم از کشورهایی که امضا"منشور سازمان ملل متحد":
مردم از سازمان ملل متحد اعلام کرد در میان اهداف آن:
برای صرفه جویی در نسل از بلای جنگ که دو بار در طول عمر ما در غم و اندوه را به بشریت به ارمغان آورد واردعلاوه بر این غیر قابل توضیح. تا تصریح و ایمان به حقوق بنیادین بشر، شأن و منزلت و ارزش شخص انسان و در حقوق برابر بین مردان و زنان و کشورهای بزرگ و کوچک است. "
بنابراین، ما ميخواهيم كه سوريه در این نامه باشد. آیا حق آزادی ممنوع است؟ در مورددفاع از شأن و منزلت ما حرام است؟ چه در مورد حق زندگی ممنوع است؟
باز هم، ما ميخواهيم شما را به انجام بهترین آنها برای محافظت از فرزندان ما، از آنجا که در نامه امضاء شده توسط تماماعلام: "برای متحد کردن قدرت خود برای حفظ ازادی و امنیت بین المللی" است.
ما شما را دعوت برای دیدار با تعهدات فوق و برای ارسال نیروهای خود را برای محافظت از غیرنظامیان، ماموریت های بشردوستانه برای بررسی جنایات جنگی مرتکب شده بر علیه ما و خبرنگاران رسانه ها.
مهمتر از همه، ما از شما باید موضوع ایمنی بیمارستانها در صورت قادر به ایجاد مناطق امن برای رسانه های زخمی و بی خطر ما را برای غذا و دارو.
In Turkish
BM de üye olan tum ülkelere ...suriye halkindan bir çagri...
Sizin göreviniz asağdakilerini yapmak çünkü sizin anayasanizda öyle bir sözlesme vardi :yeni nesilleri savaslarin kötü sonuçlarindan kurtarmayi ..bu savaslarda bir nesilde zülmü iki defa yasadik..ve yeniden ,bizim inançimizi teyit ediyoruz temel insan hukuklari,insan haysiyeti,kadinlar ve erkeler;büyük ülkeleri ve küçüğü hepsi hukuklarde esittir...
Bizim suriye halklimizin isteği,her hangi bir halkin anayasasinda mevcuttur..
Özgürlük hakki haram mi? halklarmizi savunmak ya da haysiyetin savunmasi haram mi?hatta hayat yasamsi hakki haram mi?
Yeniden sizi çağriyoruz ....bizim çocuklarmizi korumak için....hatta sizin anayasanizda bir sözlesme vardi : "uluslararası barış ve uluslararası güvenliği korumak için gücümüzü birleştirmeliyiz ." hepimiz uyar ve sivillere ve bize karşı işlenen savaş suçlarını soruşturmak için insani misyonları için asker göndermek Sizi davet ediyoruz.ve herseyden once Bir medya göndermek , güvenli bolgeler gıda temini için , bizim yaralı ve güvenli çıkışlar için güvenli bölgeler elde edemediğiniz güvenli bir hastane istiyoruz
In Italian
Appello del popolo siriano assediato a tutti i partecipanti del Congresso di Sicurezza dell’ONU e a tutti i popoli dei paesi firmatari della “Carta delle Nazioni Unite”.
I popoli delle Nazioni Unite tra i loro obbiettivi hanno dichiarato:
“Preservare le future generazioni dal flagello della guerra che per due volte, durante la nostra vita, ha inflitto all’umanità sofferenze inesplicabili. Oltre a riaffermare la fede nei diritti fondamentali dell’essere umano, nella dignità e nel valore della persona umana e nell’uguaglianza dei diritti tra uomini e donne e tra le nazioni sia grandi che piccole”.
Per questi motivi, ciò che chiediamo il popolo siriano è garantito nel contenuto di suddetta carta.
Per caso, il diritto alla libertà è proibito?, E la difesa della nostra dignità è proibita?, E il diritto alla vita è proibito?.
Nuovamente, vi preghiamo di fare tutto il possibile al fine di proteggere i nostri bambini, poiché nella Carta firmata da tutti noi dichiariamo: “unire le nostre forze al fine di mantenere la pace e la sicurezza internazionali”.
Vi invitiamo a compiere con i compromessi sopra esposti e a inviare forze per proteggere i civili, missioni umanitarie per investigare i crimini di guerra commessi contro noi stessi e corresponsabili dei mezzi di comunicazione.
E prima di tutto, nel caso di non essere capaci di stabilire zone sicure per i nostri feriti vi chiediamo di imporre ospedali sicuri come punti di vendita sicuri per l’ottenimento di cibo e medicine
In Swedish / på svenska
Detta är ett samtal från de belägrade folket i Syrien till dig i FN säkerhetsråd och till människorna i de stater som är medlemmar i "stadga United Nation":
De människor som har undertecknat på charter har sagt:
"Vi folket i FN besluten att rädda kommande släktled undan krigets gissel, som två gånger under vår livstid har fört outsägligt sorg för mänskligheten, och att tro på de grundläggande mänskliga rättigheterna, på den värdighet och värde hos varje människa, på lika rättigheter för män och kvinnor samt stora och små nationer "
Därför är vad vi begär garanteras i innehållet i stadgan.
Är rätt frihetens förbjudna?
Är det förbjudet att försvara vår värdighet?
Är rätt livets förbjudet?
Vi återigen vädjar du skydda våra barn, charter säger, "att förena våra krafter att upprätthålla internationell fred och säkerhet"
Vi uppmanar än en gång att begå innehållet i vår stadga genom att skicka styrkor, mänskliga delegationer och media för att skydda civilbefolkningen och utforska de krigsförbrytelser som begår mot oss.
Så länge du inte kan upprätta en säker zon, införa vi dig att skapa områden för säkra sjukhus för att bota våra sårade och uttag för att säkra mat och medicin.
