
A translated Post into 4 languages, Please Share & Spread the word
(الموضوع مترجم الى أربعة لغات، يرجى عمل شير لينتشر ويصل الى الأوساط الأجنبية)
يرجى نسخ هذه المنشورات والتعليق بها في الصفحات الاجنبية حسب اللغة..
جمعة حق الدفاع عن النفس 27-01-2012
إن الدفاع عن النفس حق مشروع تكفله كل قوانين الأرض والشرائع السماويه ..
هنا ..
يعتقد البعض أنه يتعارض مع سلمية ثورتنا .. متناسياً ان السلمية لا تعني أبداً الإستسلام .. وفي أعظم أمثلة الثورات السلميه نجد أن الدفاع عن النفس كان حقاً مكفولاً فيها .. فليس من المفروض الإنصياع والإستسلام للقتل والإعتقال وغيرها من إنتهاكات النظام ونحن نقف مكتوفي الأيدي لا نحرك ساكنا .. بل إستخدام الوسائل المشروعة في نطاق سلميتنا للدفاع عن أنفسنا ..
سلمية الثورة .. و حق الدفاع عن النفس .. وجهان لعملة واحده
In Spanish
Viernes del derecho de la defensa personal 27-01-2012
La defensa personal es un derecho legítimo garantizado por todas las leyes de la tierra y divinas..
Aquí..
Algunos creen que se contradicen con nuestra revolución pacífica..
Olvidando que la paz no significa nunca rendirse.. Y en la mayoría de las revoluciones pacíficas encontramos que la defensa personal es un derecho garantizado..
Por lo que no debemos cumplir y entregarnos a la muerte y a la detención y a otras de las violaciones de este régimen genocida.. Ni tampoco estar parados con los brazos cruzados sin mover nada.. Sino utilizar todos los medios permitidos pacíficos para defendernos..
Una revolución pacífica .. Y el derecho de la defensa personal .. Dos caras para una misma moneda
In English
Friday “ The right of self-defense” 27January, 2012
The self-defense is a legitimate right guaranteed by the laws of the land and divine.
Some believe it is inconsistent with the peaceful revolution, forgetting that peace does not never mean surrender. In the greatest examples throughout the history of peaceful revolutions, we find that self-defense, was a guaranteed right . It is not supposed to obey and surrender to the killing, detention and other abuses of the regime standing silence. The use of legitimate means to defense ourselves is our legitimate right.
Peaceful revolution and the right of self-defense are not contradictory
In French
Vendredi «Le droit de se défendre», le 27/01/2012
Le droit de se défendre est un droit fondamental garanti par les lois établies et par les religions célestes
D’aucuns pensent que ce droit s’oppose au caractère pacifique de la révolution syrienne, tout en oubliant que être pacifique ne signifie pas abandon.
Nous ne sommes pas censés être soumis aux arrestations, à la torture et à d’autres violations du régime, nous ne sommes pas non plus censés rester les mains croisées sans rien faire.
Nous avons le droit de recourir à tous les moyens légitimes, dans le cadre pacifique de notre révolution, pour nous défendre
La révolution pacifique et le droit de se défendre sont les deux faces de la médaille de notre révolution
In German
Freitag des Rechtes auf Selbstverteidigung, 27.01.2012
Die Selbstverteidigung ist ein legitimes Recht, die allee Menschliche Gesetze und Himmliche Religionen gewährleistet.
Hier, einige glauben, es ist unvereinbar mit unserer friedlichen Revolution. Sie vergessen, dass die Friedlichkeit überhaupt nicht Kapitulieren bedeutet , und in der besten Beispiele für friedliche Revolutionen finden wir, dass die Selbstverteidigung eines garantiertes Recht war.
Es soll nicht gehorcht und kapituliert an die Tötung , Inhaftierung und andere Verstöße gegen das System sein, und stehen wir tatenlos und zu müßig, aber die Verwendung von legitimen Mitteln innerhalb unserer friedlichen Revolution um uns zu Verteidigen.
Die friedliche Revolution und das Recht auf Notwehr sind beide Seiten einer Währung.
Ref